Accessibility
総合トップページくらし情報くらし・福祉年金・保険・税税金市民税・県民税やさしい日本語(にほんご) 個人市民税・県民税(こじんしみんぜい けんみんぜい)について
総合トップページくらし情報ライフイベント税金申告・納付市民税・県民税のご案内やさしい日本語(にほんご) 個人市民税・県民税(こじんしみんぜい けんみんぜい)について
更新日:

やさしい日本語(にほんご) 個人市民税・県民税(こじんしみんぜい けんみんぜい)について

やさしい日本語(にほんご)で 個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい)について 説明(せつめい)します。

(つぎ)の 言葉(ことば)でも ()むことが できます。()みたい言葉(ことば)を (えら)んでください。
​​​

 

個人市民税・県民税(こじんしみんぜい けんみんぜい) について

個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい)は 今年(ことし)の 1()(がつ)1()(にち)に 島田市(しまだし)に ()んでいる(ひと)で 

給料(きゅうりょう)<=あなたが (はたら)いたときに もらう お(かね)>などを もらった(ひと) (はら)います。

外国人(がいこくじん) (はら)います。

(がつ)(にち)のあと 日本(にほん)にいなくても (はら)います。

去年(きょねん)の1(がつ)1(にち)から 12(がつ)31(にち)までの 給料(きゅうりょう)などで (はら)うお(かね)が ()まります。

個人市民税・県民税(こじんしみんぜい けんみんぜい)を 払(はら)う 方法(ほうほう)

個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい)は (はら)う 方法(ほうほう)が 2つあります。

特別徴収(とくべつちょうしゅう)

特別(とくべつ)徴収(ちょうしゅう)<=会社(かいしゃ)などが 個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい)を (はら)います。>

会社(かいしゃ)などが あなたの 給料(きゅうりょう)から 個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい) もらいます。

会社(かいしゃ)などが あなたからもらった 個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい)を 島田市(しまだし) (はら)います

会社(かいしゃ)などで 働く(はたらく)(ひと) ほとんどが この方法(ほうほう)で 個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい)を (はら)います。

普通徴収(ふつうちょうしゅう)

普通(ふつう)徴収(ちょうしゅう)<=あなたが 個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい)を (はら)います。>

島田市(しまだし)から 個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい) お()らせが (とど)きます。

毎年(まいとし)(がつ)(ごろ) (とど)きます。 普通(ふつう)徴収(ちょうしゅう)は (はら)う 方法(ほうほう) 2つあります。

1 納付書(のうふしょ)で 払(はら)う

納付書(のうふしょ)<=税金(ぜいきん) (はら) (かみ)のこと>で(はら)います。

島田市(しまだし)から 納付書(のうふしょ) (とど)きます。

(のう)期限(きげん)<=(はら)わないと いけない () までに (はら)ってください。

(はら)うことが できる 場所(ばしょ)

銀行(ぎんこう) ②郵便局 (ゆうびんきょく)コンビニ(こんびに) ④()役所(やくしょ) です。

2 口座振替(こうざふりかえ)で 払(はら)う

口座(こうざ)振替(ふりかえ)<=銀行(ぎんこう)口座(こうざ)から 自動(じどう) (はら)います。>

あなたが 決めた(きめた) 銀行(ぎんこう)口座(こうざ)から (のう)期限(きげん) 自動(じどう) 払われます(はらわれます)

この方法(ほうほう)は あなたが 手続き(てつづき)をする 必要(ひつよう)があります。

日本(にほん)を 出(で)る前(まえ)​​​​​に すること

1 納税管理人(のうぜいかんりにん)を 決(き)める

納税(のうぜい)管理人(かんりにん)は、あなたの ()わりに 税金(ぜいきん) お()らせを もらう(ひと)です。

あなたの ()わりに 税金(ぜいきん) (はら)います。

 あなたが 日本(にほん)() (ほか)(くに)()むときは (かなら) 納税(のうぜい)管理人(かんりにん) ()めてください。

 

島田市(しまだし) (1)か(2)の 書類(しょるい)を ()してください。

  (1) 納税(のうぜい)管理人(かんりにん) 島田市(しまだし) ()んでいるときは 「納税(のうぜい)管理人(かんりにん)申告書(しんこくしょ)」を

  課税課(かぜいか) ()してください。

(2) 納税(のうぜい)管理人(かんりにん) 島田市(しまだし) ()んでいないときは 「納税(のうぜい)管理人(かんりにん)承認(しょうにん)申請書(しんせいしょ)」を

    課税課(かぜいか) ()してください。

 わからないときは 課税課(かぜいか) ()いてください。

2 払(はら)っていない 税金(ぜいきん)を 払(はら)う

日本(にほん) ()て、 (ほか)(くに)()むときも (はら)っていない 税金(ぜいきん) (はら)います。

個人(こじん)市民税(しみんぜい)県民(けんみん)(ぜい) 特別(とくべつ)徴収(ちょうしゅう)のときは 最後(さいご)にもらう 給料(きゅうりょう) まとめて (はら)うことが できます。 (くわ)しいことは 会社(かいしゃ)(ひと) ()いてください。

まとめて (はら)わないときは あなたの 納税(のうぜい)管理人(かんりにん) お()らせが (とど)きます。

あなたの 納税(のうぜい)管理人(かんりにん) (はら)います。

聞(き)くところ 場所(ばしょ) 電話番号(でんわばんごう)

聞く(きく)ところ

島田市(しまだし)役所(やくしょ) 課税課(かぜいか) 市民税(しみんぜい)担当(たんとう)

場所(ばしょ)

静岡県(しずおかけん)島田市(しまだし)中央町(ちゅうおうちょう)(ばん)の1 島田市(しまだし)役所(やくしょ)(なか) 2(かい)

電話番号(でんわばんごう)

0547-36-7140

 

English(英語)

Municipal Inhabitant Tax/Prefectural Inhabitant Tax

Those who live in Shimada City on this January 1st and also gain

salary/income more than designated amount need to pay.

Foreigners also need to pay.

Even if you leave Japan after January 2nd, you are required to pay.

The amount of tax depends on your salary/income, etc. you gained from

last January 1st to December 31.

How to Pay Municipal/Prefectural Tax

You have two ways to pay.

1  Pay by your company etc. (Special collection)

Your company, etc. should deduct Municipal/Prefectural Tax from your salary.

Most workers in companies, etc. choose this way.

2  Pay by yourself (general collection)

A notice letter of Municipal/Prefectural Tax is delivered around in June.

You have two ways to pay.

1  Payment Slip (a document to pay tax)

The slip is attached with a notice letter. Please pay tax until the due date.

Places of payment: Bank, Post Office, Convenience Store, City Hall

2  Account transfer system (automatic withdrawal)

If you complete the account transfer system, tax will be automatically paid from your bank account until the due date.

What to Do While Staying in Shimada Before Leaving Japan

1  Decide the administrator of tax payment

Instead of you, the administrator is to receive the notification of tax payment.

Also, he/ she should pay tax instead of you.

You need to decide the administrator of tax payment when you leave Japan to live in another place or country.

If you don’t decide the administrator, no notification will be delivered.

 

You need to submit either document to Shimada City Hall.

(1) In case of your administrator living in Shimada City, submit “ Declaration Form of the Administrator of Tax Payment” to the taxation section in Shimada City Hall.

(2) In case of he/she not living in Shimada City, submit “ Approval Application for the Administrator of Tax Payment”.

 

If you have questions, please ask taxation section, Shimada City Hall.

2  How to pay remaining tax

You need to pay the remaining tax before you leave Japan and live in another country.

In the case of the tax paid as special collection, you can pay all the remaining tax from your last salary. Please ask details to your employer.

If you don’t pay the tax all together, the notification will be delivered to your administrator, and he/she ought to pay it.

 

中国語(簡体字)

个人市民税•民税

个人市民税•民税是指,到今年的11止居住在田市,有一定金的工收入的人要缴纳的税金。

外国人也要缴纳

即使12日以后去了国外,也要缴纳

缴纳多少税金,由去年11日到1231日期的工资额来决定。

个人市民税•民税的缴纳方法

个人市民税•民税的缴纳方法有两种。

1 由工作位来缴纳(称特别征收)

工作位从工工里扣除个人市民税•民税后交到田市。

位工作的人几乎都是用这样缴纳方法。

2 自己缴纳(称普通增收)

田市寄来个人市民税•民税的通知。

每年6月前后收到。缴纳方法有两种。

1 税通知缴纳税金的通知材料)

收到信封里装人的缴纳税金的通知后,缴纳期限(必须缴纳税金的期限)内去缴纳

可以利用的地点:行、局、便利店、市政府

2 账户转账(从账户上自动转付)

利用账户转账缴税的,在税期限内自账户转账缴税。

在离开日本前一定要做的事情

1 决定税管理人

税管理人是代替你收到税通知,并代替你缴纳税金的人。

离开日本到其它国家居住您一定决定好税管理人。

没有决定税管理人的,无法寄去税的通知。

 

  1,如果税管理人是住在田市,填写「税管理人申告」后提交到

  2,如果税管理人不是住在田市,填写「税管理人承请书」后提交到

有不明之处请询课

2 尚未缴纳的税金的缴纳方法

离开日本到其它国家居住,尚未缴纳的税金也一定要缴纳

个人市民税•民税属于特别征收,由位代替缴纳的情况,可以从最后一个月的工里全部扣除。祥情况可以一下位的人。

 

没有从工里全部扣除的,会通知您的税管理人缴纳

 

中国語(繁體字

個人市民稅•縣民稅

個人市民稅•縣民稅是指,到今年的11日為止居住在島田市,有一定金額的工資收入的人要繳納的稅金。

外國人也要繳納。

即使12日以後去了國外,也要繳納。

要繳納多少稅金,由去年11日到1231日期間的工資額來決定。

個人市民稅•縣民稅的繳納方法

個人市民稅•縣民稅的繳納方法有兩種。

1 由工作單位來繳納(稱特別徵收)

工作單位從員工工資里扣除個人市民稅•縣民稅後交到島田市。

在單位工作的人幾乎都是用這樣的繳納方法。

2 自己繳納(稱普通增收)

由島田市寄來個人市民稅•縣民稅的通知。

每年6月前後收到。繳納方法有兩種。

1 繳稅通知書(繳納稅金的通知材料)

收到信封里裝人的繳納稅金的通知書後,請在繳納期限(必須繳納稅金的期限)內去繳納。

可以利用的地點:銀行、郵局、便利店、市政府

2 銀行賬戶轉賬(從銀行賬戶上自動轉款繳付)

利用銀行賬戶轉賬繳稅的話,在繳稅期限內自動從銀行賬戶里轉賬繳稅。

在離開日本前一定要做的事情

1 決定繳稅管理人

繳稅管理人是代替你收到繳稅通知,並代替你繳納稅金的人。

離開日本到其它國家居住時,請您一定決定好繳稅管理人。

沒有決定繳稅管理人的話,無法寄去繳稅的通知。

 

  1、如果繳稅管理人是住在島田市,請填寫「納稅管理人申告書」後提交到課稅課。

  2、如果繳稅管理人不是住在島田市,請填寫「納稅管理人承認申請書」後提交到課稅課。

有不明之處請咨詢課稅課。

2 尚未繳納的稅金的繳納方法

離開日本到其它國家居住時,尚未繳納的稅金也一定要繳納。

個人市民稅•縣民稅屬於特別徵收,由單位代替繳納的情況,可以從最後一個月的工資里全部扣除。祥細情況可以問一下單位的人。

 

沒有從工資里全部扣除的話,會通知您的繳稅管理人為您繳納。

 

Espaǹol(スペイン語)

¿Qué es el Impuesto Municipal (persona física) y el Impuesto Prefectoral?

Las personas que viven en la ciudad de Shimada el 1 de enero de éste año, y los que recibieron salario por encima de cierta cantidad, necesitan pagar impuesto Municipal y el impuesto Prefectoral.

 Los extranjeros También pagan.

, Debe pagar aunque sale de Japón después del 2 de enero.

 Este impuesto se determina en base a la declaración de los ingresos del 1 de enero al 31 de diciembre del año anterior.

Cómo pagar el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral

Hay dos formas de pagar el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral.

1 Pagos de la empresa (cobro especial)

La empresa deducirá el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral de su salario y lo pagará a la ciudad de Shimada.

La mayoría de las personas que trabajan en empresas utilizan este método de pago.

2 Pagos a sí mismo (cobro ordinario)

Recibirá información sobre el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral desde la ciudad de Shimada.

Llega alrededor de junio de cada año.  "Hay dos formas de pagar".

1 Factura (papel para pagar impuestos)

Hay un aviso de pago en el sobre. Pague antes de la fecha de vencimiento (la fecha límite en la que se debe realizar el pago).

Lugares donde se puede pagar: bancos, oficinas de correos, tiendas de conveniencia, ayuntamiento

2 Domiciliación bancaria (pago automático desde cuenta bancaria)

Si ha realizado el procedimiento de domiciliación bancaria, se pagará automáticamente desde su cuenta bancaria en la fecha de vencimiento.

Cosas que hacer antes de salir de Japón

1 Declalación de nombramiento de un encargado de pago de impuestos.

Un encargado de pago de impuestos, es alguien que recibe notificaciones de impuestos en su nombre.

Una persona que paga impuestos en su nombre.

 Cuando salga de Japón y viva en otro país, elija un encargado.

 Si no se decide un encargado de pago de impuestos, no podrás recibir avisos de impuestos.

 Los documentos que se deben presentar en la ciudad de Shimada son cualquiera de los siguientes.

 

 (1) Si el encargado de pago de impuestos vive en la ciudad de Shimada, envíe el "formulario de declaración del encargado de pago de impuestos"

  Por favor envíelo a la sección de impuestos. 

 (2) Si el encargado de pago de impuestos no vive en la ciudad de Shimada, complete el "formulario de solicitud de aprobación del encargado de pago de impuestos"

  Por favor envíelo a la sección de impuestos.

2 Cómo pagar el impuesto restante

Incluso cuando sales de Japón y vives en otro país, aún tienes que pagar el resto del impuesto.

Cuando el impuesto personal municipal / impuesto prefectoral se recauda especialmente, se puede pagar junto con el último salario. Por favor, pregunte sobre el detallo a alguien en su empresa .

Si no paga todo junto, se le notificará a su encargado. 

Su encargado de pago tendrá que pagar.

 

Portuguēs(ポルトガル語)

O que é o Imposto Municipal (pessoa física) e o Imposto da Prefeitura?

As pessoas que moram na cidade de Shimada no dia 1º de janeiro deste ano, e quem recebeu salário acima de um determinado valor, precisam pagar Imposto Municipal e Imposto Municipal.

Estrangeiros também pagam.,

Você deve pagar mesmo que você deixe o Japão depois de 2 de janeiro.

Esse imposto é determinado com base na declaração de rendimento de 1º de janeiro a 31 de dezembro do ano anterior.

Como pagar o imposto municipal individual e o imposto da prefeitura

Existem duas formas de pagar o imposto municipal individual e o imposto da prefeitura.

1 Pagamentos da empresa (taxa especial)

A empresa deduzirá o imposto municipal individual e o imposto da prefeitura do seu salário e pagará à Cidade de Shimada. A maioria das pessoas que trabalham em empresas usa esse método de pagamento.

2 Pagamentos para si mesmo (recolhimento comum)

Você receberá informações sobre impostos municipais individuais e fiscais municipais da cidade de Shimada. Chega por volta de junho de cada ano.

 

"Há duas maneiras de pagar."

1 Nota Fiscal (papel para pagar impostos)

Há um aviso de pagamento no envelope. Pague antes da data de vencimento (prazo pelo qual o pagamento é devido). Locais onde você pode pagar: bancos, correios, lojas de conveniência, prefeitura

2 Débito direto (pagamento automático da conta bancária)

Se você tiver concluído o procedimento de débito direto, ele será pago automaticamente a partir de sua conta bancária na data de vencimento.

Coisas para fazer antes de deixar o Japão

1 Declalação da nomeação de uma pessoa responsável pelo pagamento de impostos.

Um contribuinte é alguém que recebe notificações fiscais em seu nome.  

Uma pessoa que paga impostos em seu nome. 

Quando sair do Japão e viver em outro país, escolha um gerente. 

Se um contribuinte não for decidido, você não poderá receber avisos fiscais.

Os documentos que devem ser apresentados na cidade de Shimada são os seguintes.

 

 (1)Se o contribuinte viver em Shimada City, envie o "Formulário de Declaração  do Contribuinte"

  Por favor, envie-o para a seção de impostos.

 (2)Se o contribuinte não morar na cidade de Shimada, preencha o "Formulário de Solicitação de Solicitação de Aprovação do Contribuinte"

  Envie-o para a seção fiscal.

2 Como pagar o imposto restante

Mesmo quando você deixa o Japão e vive em outro país, você ainda tem que pagar o resto do imposto. Quando o imposto pessoal/municipal é especialmente recolhido, ele pode ser pago juntamente com último salário. Por favor, pergunte sobre detalhar para alguém da sua empresa.

Se você não pagar tudo juntos, seu gerente será notificado.  

Seu contribuinte terá que pagar.

カテゴリー

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?
このページの情報は見つけやすかったですか?