やさしい日本語で 個人市民税・県民税について 説明します。
次の 言葉でも 読むことが できます。読みたい言葉を 選んでください。
個人市民税・県民税(こじんしみんぜい けんみんぜい) について
個人市民税・県民税は 今年の 1月1日に 島田市に 住んでいる人で
給料<=あなたが 働いたときに もらう お金>などを もらった人が 払います。
外国人も 払います。
1月2日のあと 日本にいなくても 払います。
去年の1月1日から 12月31日までの 給料などで 払うお金が 決まります。
個人市民税・県民税(こじんしみんぜい けんみんぜい)を 払(はら)う 方法(ほうほう)
個人市民税・県民税は 払う 方法が 2つあります。
特別徴収(とくべつちょうしゅう)
特別徴収<=会社などが 個人市民税・県民税を 払います。>
会社などが あなたの 給料から 個人市民税・県民税を もらいます。
会社などが あなたからもらった 個人市民税・県民税を 島田市に 払います。
会社などで 働く人の ほとんどが この方法で 個人市民税・県民税を 払います。
普通徴収(ふつうちょうしゅう)
普通徴収<=あなたが 個人市民税・県民税を 払います。>
島田市から 個人市民税・県民税の お知らせが 届きます。
毎年6月頃に 届きます。 普通徴収は 払う 方法が 2つあります。
1 納付書(のうふしょ)で 払(はら)う
納付書<=税金を 払う 紙のこと>で払います。
島田市から 納付書が 届きます。
納期限<=払わないと いけない 日> までに 払ってください。
払うことが できる 場所は
①銀行 ②郵便局 ③コンビニ ④市役所 です。
2 口座振替(こうざふりかえ)で 払(はら)う
口座振替<=銀行の口座から 自動で 払います。>
あなたが 決めた 銀行の口座から 納期限に 自動で 払われます。
この方法は あなたが 手続きをする 必要があります。
日本(にほん)を 出(で)る前(まえ)に すること
1 納税管理人(のうぜいかんりにん)を 決(き)める
納税管理人は、あなたの 代わりに 税金の お知らせを もらう人です。
あなたの 代わりに 税金を 払います。
あなたが 日本を出て 他の国に住むときは 必ず 納税管理人を 決めてください。
島田市に (1)か(2)の 書類を 出してください。
(1) 納税管理人が 島田市に 住んでいるときは 「納税管理人申告書」を
課税課に 出してください。
(2) 納税管理人が 島田市に 住んでいないときは 「納税管理人承認申請書」を
課税課に 出してください。
わからないときは 課税課に 聞いてください。
2 払(はら)っていない 税金(ぜいきん)を 払(はら)う
日本を 出て、 他の国に住むときも 払っていない 税金を 払います。
個人市民税・県民税が 特別徴収のときは 最後にもらう 給料で まとめて 払うことが できます。 詳しいことは 会社の人に 聞いてください。
まとめて 払わないときは あなたの 納税管理人に お知らせが 届きます。
あなたの 納税管理人が 払います。
聞(き)くところ 場所(ばしょ) 電話番号(でんわばんごう)
聞くところ
島田市役所 課税課 市民税担当
場所
静岡県島田市中央町1番の1 島田市役所の中 2階
電話番号
0547-36-7140
English(英語)
Municipal Inhabitant Tax/Prefectural Inhabitant Tax
Those who live in Shimada City on this January 1st and also gain
salary/income more than designated amount need to pay.
Foreigners also need to pay.
Even if you leave Japan after January 2nd, you are required to pay.
The amount of tax depends on your salary/income, etc. you gained from
last January 1st to December 31.
How to Pay Municipal/Prefectural Tax
You have two ways to pay.
1 Pay by your company etc. (Special collection)
Your company, etc. should deduct Municipal/Prefectural Tax from your salary.
Most workers in companies, etc. choose this way.
2 Pay by yourself (general collection)
A notice letter of Municipal/Prefectural Tax is delivered around in June.
You have two ways to pay.
1 Payment Slip (a document to pay tax)
The slip is attached with a notice letter. Please pay tax until the due date.
Places of payment: Bank, Post Office, Convenience Store, City Hall
2 Account transfer system (automatic withdrawal)
If you complete the account transfer system, tax will be automatically paid from your bank account until the due date.
What to Do While Staying in Shimada Before Leaving Japan
1 Decide the administrator of tax payment
Instead of you, the administrator is to receive the notification of tax payment.
Also, he/ she should pay tax instead of you.
You need to decide the administrator of tax payment when you leave Japan to live in another place or country.
If you don’t decide the administrator, no notification will be delivered.
You need to submit either document to Shimada City Hall.
(1) In case of your administrator living in Shimada City, submit “ Declaration Form of the Administrator of Tax Payment” to the taxation section in Shimada City Hall.
(2) In case of he/she not living in Shimada City, submit “ Approval Application for the Administrator of Tax Payment”.
If you have questions, please ask taxation section, Shimada City Hall.
2 How to pay remaining tax
You need to pay the remaining tax before you leave Japan and live in another country.
In the case of the tax paid as special collection, you can pay all the remaining tax from your last salary. Please ask details to your employer.
If you don’t pay the tax all together, the notification will be delivered to your administrator, and he/she ought to pay it.
中国語(簡体字)
个人市民税•县民税
个人市民税•县民税是指,到今年的1月1日为止居住在岛田市,有一定金额的工资收入的人要缴纳的税金。
外国人也要缴纳。
即使1月2日以后去了国外,也要缴纳。
要缴纳多少税金,由去年1月1日到12月31日期间的工资额来决定。
个人市民税•县民税的缴纳方法
个人市民税•县民税的缴纳方法有两种。
1 由工作单位来缴纳(称特别征收)
工作单位从员工工资里扣除个人市民税•县民税后交到岛田市。
在单位工作的人几乎都是用这样的缴纳方法。
2 自己缴纳(称普通增收)
由岛田市寄来个人市民税•县民税的通知。
每年6月前后收到。缴纳方法有两种。
1 缴税通知书(缴纳税金的通知材料)
收到信封里装人的缴纳税金的通知书后,请在缴纳期限(必须缴纳税金的期限)内去缴纳。
可以利用的地点:银行、邮局、便利店、市政府
2 银行账户转账(从银行账户上自动转款缴付)
利用银行账户转账缴税的话,在缴税期限内自动从银行账户里转账缴税。
在离开日本前一定要做的事情
1 决定缴税管理人
缴税管理人是代替你收到缴税通知,并代替你缴纳税金的人。
离开日本到其它国家居住时,请您一定决定好缴税管理人。
没有决定缴税管理人的话,无法寄去缴税的通知。
1,如果缴税管理人是住在岛田市,请填写「纳税管理人申告书」后提交到课税课。
2,如果缴税管理人不是住在岛田市,请填写「纳税管理人承认申请书」后提交到课税课。
有不明之处请咨询课税课。
2 尚未缴纳的税金的缴纳方法
离开日本到其它国家居住时,尚未缴纳的税金也一定要缴纳。
个人市民税•县民税属于特别征收,由单位代替缴纳的情况,可以从最后一个月的工资里全部扣除。祥细情况可以问一下单位的人。
没有从工资里全部扣除的话,会通知您的缴税管理人为您缴纳。
中国語(繁體字)
個人市民稅•縣民稅
個人市民稅•縣民稅是指,到今年的1月1日為止居住在島田市,有一定金額的工資收入的人要繳納的稅金。
外國人也要繳納。
即使1月2日以後去了國外,也要繳納。
要繳納多少稅金,由去年1月1日到12月31日期間的工資額來決定。
個人市民稅•縣民稅的繳納方法
個人市民稅•縣民稅的繳納方法有兩種。
1 由工作單位來繳納(稱特別徵收)
工作單位從員工工資里扣除個人市民稅•縣民稅後交到島田市。
在單位工作的人幾乎都是用這樣的繳納方法。
2 自己繳納(稱普通增收)
由島田市寄來個人市民稅•縣民稅的通知。
每年6月前後收到。繳納方法有兩種。
1 繳稅通知書(繳納稅金的通知材料)
收到信封里裝人的繳納稅金的通知書後,請在繳納期限(必須繳納稅金的期限)內去繳納。
可以利用的地點:銀行、郵局、便利店、市政府
2 銀行賬戶轉賬(從銀行賬戶上自動轉款繳付)
利用銀行賬戶轉賬繳稅的話,在繳稅期限內自動從銀行賬戶里轉賬繳稅。
在離開日本前一定要做的事情
1 決定繳稅管理人
繳稅管理人是代替你收到繳稅通知,並代替你繳納稅金的人。
離開日本到其它國家居住時,請您一定決定好繳稅管理人。
沒有決定繳稅管理人的話,無法寄去繳稅的通知。
1、如果繳稅管理人是住在島田市,請填寫「納稅管理人申告書」後提交到課稅課。
2、如果繳稅管理人不是住在島田市,請填寫「納稅管理人承認申請書」後提交到課稅課。
有不明之處請咨詢課稅課。
2 尚未繳納的稅金的繳納方法
離開日本到其它國家居住時,尚未繳納的稅金也一定要繳納。
個人市民稅•縣民稅屬於特別徵收,由單位代替繳納的情況,可以從最後一個月的工資里全部扣除。祥細情況可以問一下單位的人。
沒有從工資里全部扣除的話,會通知您的繳稅管理人為您繳納。
Espaǹol(スペイン語)
¿Qué es el Impuesto Municipal (persona física) y el Impuesto Prefectoral?
Las personas que viven en la ciudad de Shimada el 1 de enero de éste año, y los que recibieron salario por encima de cierta cantidad, necesitan pagar impuesto Municipal y el impuesto Prefectoral.
Los extranjeros También pagan.
, Debe pagar aunque sale de Japón después del 2 de enero.
Este impuesto se determina en base a la declaración de los ingresos del 1 de enero al 31 de diciembre del año anterior.
Cómo pagar el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral
Hay dos formas de pagar el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral.
1 Pagos de la empresa (cobro especial)
La empresa deducirá el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral de su salario y lo pagará a la ciudad de Shimada.
La mayoría de las personas que trabajan en empresas utilizan este método de pago.
2 Pagos a sí mismo (cobro ordinario)
Recibirá información sobre el impuesto municipal individual y el impuesto prefectoral desde la ciudad de Shimada.
Llega alrededor de junio de cada año. "Hay dos formas de pagar".
1 Factura (papel para pagar impuestos)
Hay un aviso de pago en el sobre. Pague antes de la fecha de vencimiento (la fecha límite en la que se debe realizar el pago).
Lugares donde se puede pagar: bancos, oficinas de correos, tiendas de conveniencia, ayuntamiento
2 Domiciliación bancaria (pago automático desde cuenta bancaria)
Si ha realizado el procedimiento de domiciliación bancaria, se pagará automáticamente desde su cuenta bancaria en la fecha de vencimiento.
Cosas que hacer antes de salir de Japón
1 Declalación de nombramiento de un encargado de pago de impuestos.
Un encargado de pago de impuestos, es alguien que recibe notificaciones de impuestos en su nombre.
Una persona que paga impuestos en su nombre.
Cuando salga de Japón y viva en otro país, elija un encargado.
Si no se decide un encargado de pago de impuestos, no podrás recibir avisos de impuestos.
Los documentos que se deben presentar en la ciudad de Shimada son cualquiera de los siguientes.
(1) Si el encargado de pago de impuestos vive en la ciudad de Shimada, envíe el "formulario de declaración del encargado de pago de impuestos"
Por favor envíelo a la sección de impuestos.
(2) Si el encargado de pago de impuestos no vive en la ciudad de Shimada, complete el "formulario de solicitud de aprobación del encargado de pago de impuestos"
Por favor envíelo a la sección de impuestos.
2 Cómo pagar el impuesto restante
Incluso cuando sales de Japón y vives en otro país, aún tienes que pagar el resto del impuesto.
Cuando el impuesto personal municipal / impuesto prefectoral se recauda especialmente, se puede pagar junto con el último salario. Por favor, pregunte sobre el detallo a alguien en su empresa .
Si no paga todo junto, se le notificará a su encargado.
Su encargado de pago tendrá que pagar.
Portuguēs(ポルトガル語)
O que é o Imposto Municipal (pessoa física) e o Imposto da Prefeitura?
As pessoas que moram na cidade de Shimada no dia 1º de janeiro deste ano, e quem recebeu salário acima de um determinado valor, precisam pagar Imposto Municipal e Imposto Municipal.
Estrangeiros também pagam.,
Você deve pagar mesmo que você deixe o Japão depois de 2 de janeiro.
Esse imposto é determinado com base na declaração de rendimento de 1º de janeiro a 31 de dezembro do ano anterior.
Como pagar o imposto municipal individual e o imposto da prefeitura
Existem duas formas de pagar o imposto municipal individual e o imposto da prefeitura.
1 Pagamentos da empresa (taxa especial)
A empresa deduzirá o imposto municipal individual e o imposto da prefeitura do seu salário e pagará à Cidade de Shimada. A maioria das pessoas que trabalham em empresas usa esse método de pagamento.
2 Pagamentos para si mesmo (recolhimento comum)
Você receberá informações sobre impostos municipais individuais e fiscais municipais da cidade de Shimada. Chega por volta de junho de cada ano.
"Há duas maneiras de pagar."
1 Nota Fiscal (papel para pagar impostos)
Há um aviso de pagamento no envelope. Pague antes da data de vencimento (prazo pelo qual o pagamento é devido). Locais onde você pode pagar: bancos, correios, lojas de conveniência, prefeitura
2 Débito direto (pagamento automático da conta bancária)
Se você tiver concluído o procedimento de débito direto, ele será pago automaticamente a partir de sua conta bancária na data de vencimento.
Coisas para fazer antes de deixar o Japão
1 Declalação da nomeação de uma pessoa responsável pelo pagamento de impostos.
Um contribuinte é alguém que recebe notificações fiscais em seu nome.
Uma pessoa que paga impostos em seu nome.
Quando sair do Japão e viver em outro país, escolha um gerente.
Se um contribuinte não for decidido, você não poderá receber avisos fiscais.
Os documentos que devem ser apresentados na cidade de Shimada são os seguintes.
(1)Se o contribuinte viver em Shimada City, envie o "Formulário de Declaração do Contribuinte"
Por favor, envie-o para a seção de impostos.
(2)Se o contribuinte não morar na cidade de Shimada, preencha o "Formulário de Solicitação de Solicitação de Aprovação do Contribuinte"
Envie-o para a seção fiscal.
2 Como pagar o imposto restante
Mesmo quando você deixa o Japão e vive em outro país, você ainda tem que pagar o resto do imposto. Quando o imposto pessoal/municipal é especialmente recolhido, ele pode ser pago juntamente com último salário. Por favor, pergunte sobre detalhar para alguém da sua empresa.
Se você não pagar tudo juntos, seu gerente será notificado.
Seu contribuinte terá que pagar.